Saturday, March 25, 2006

 

ルームメイトとの生活

mixiとまったく一緒。。。お許しくださいませm(__)m

。。。

同じ部屋に暮らす人がいるってのは不思議なことですよね。

絶対に一人で部屋を使うほうが楽だけど、他人と部屋をシェアするといいことも多くありますよね。

第一に寂しくない! 仲間がいるんだなぁと感じることができるといいますか。。。

実は引っ込み思案だったりする私は、自分のフロアに広がるチャイニーズコミュニティに入っていけなかったりするんです。向こうが受け入れてくれないってわけじゃなくて、自分から入っていく勇気がないんですね。

第二に生活が規律正しくなるような気がする。(あくまで気がするだけなんですが。)

部屋で勉強するぞ~と胸に誓っても、だらけてしまったり、今日は早くねるぞ~と決めても、結局夜更かししちゃったり。

ルームメイトのことをちょっと考えるだけで、自分の生活も規則正しくなってる気がしてみたり。


彼女が来る前は不安が多かったルームシェアだけど、何とかなりそうな気がする。 なんと言っても性格がかなり合いそうだし。ひとまず安心だ!

Thursday, March 23, 2006

 

roommate has come

at last my roommate came!

actually, an officer told me that she would come this evening.

at last!

but she is not a full time student, and she works at the day time, and has class every night (from 18:00 to 23:00).

in addition, she goes home weekdays, and only weekends she will be in dormitory.

as she said, she wants to know and have non-chinese friends and study in the dormitory with concentration even in weekends.



anyway, she is a good lady, and i am sure that we will be good friends!
moreover, although i have a roommate, i would live as i had until today (as living alone)

また報告していきます。
とにかく、性格が合いそうな子でよかった。と安心してみる。

彼女もenjoy your private!とか言ってるし。受けます。笑

Wednesday, March 22, 2006

 

最近の出来事

申し遅れましたが、photo albumの写真更新しました。
またおヒマな時は見に来てください☆

で、昨日の出来事。。。
今日の寝起きは衝撃的でした。
まず、前の晩1時くらいに寝たのに、朝起きたら10時を過ぎていたあたりから衝撃。
(いままで、私の長所と言ったら、早寝早起きしかなかったのに><)

起き方も衝撃的。
まず、部屋のチャイムで目覚める。
「ピンポーン!」
突然のチャイムにも、朝から体温の高い私は対応が可能!(これも長所かも)

寝起きから、「誰だろう?寮生か?何の用事?ミーティングの約束してたっけ??」などなど考えに考えてみる。。。

ドアを開けると、なんとそこには掃除のおばちゃんが!

「☆○☆※??%%〜」

トイレと洗面所の掃除に来たんだなっと即座に判断!

「thank you~」といって部屋に戻る。

びっくりな目覚めでした。はい。

英語で書いてないや。
どうしよう。じゃあ簡単に。
A cleaning lady woke me up this morning.

一文しか書いてないし。呆

Sunday, March 19, 2006

 

earphones

My earphones have broken.

There is nothing wrong with outward of it.
However, something is wrong…

No sound comes out from earphone for right ear ><

I need another one… 悲

 

buffet

We, the member of dragon boat had buffet yesterday.
To tell the truth, I had pronounced “buffet” “バフェット.” The correct pronunciation is “ビュッフェ.”

During the buffet, one officer, who is called Grace wrote application form for all members of Dragon Boat. I sat near her, and I could many information about the students…(こんなことしてもいいのか知りませんが)

What made me surprised was… the age of European students.
They were much younger than I had thought ><

As you know, Western people often look older than Asian people even if they are same age.
I knew this fact, but didn’t understand…

For example, one French guy, I had though he was 24 or 25 years old, but actually he was born in year 1986!!
Younger than I am…

Since I was so shocked, I told this fact to Japanese friend.
He was also surprised, but he said 「パーティーでみんなはっちゃけてるのもわかるよね」(sorry, I cannot express in English ><)

Mmm…確かに。

After the shocking news, I really really wanted to ask French girl next to me about her age…

見た目で年齢は判断出来ないんだなぁ。。。と思った次第です。

Friday, March 17, 2006

 

Chinese Intermediate Class for foreigners

At last the course started!

I visited Chinese center and Japanese center again and again to tell the officers that the course is required and I cannot graduate from my home Univ. without the credit of Chinese language course.

At last!

There are just four students, so I can actively participate in the class. (at the same time, it prevent the course from starting…)

In addition, two of us are very good at speaking Chinese since they lived in China for a while.

the other two (including me) are in the same level, studying Chinese about 1 year.

Thanks to the number of classmates, the construction of the class is very flexible, professor told us that she would teach us what we want to study.

Thank you!!!

というわけで始まりました。中国語中級クラス(外国人用)!
受講希望者が4人しかいないから開講されるかわからないと言われ続けて来ましたが、なんとか開講されることに!

外国人の為の中国語のコースは初級と中級しかないんで、
かなりレベルの高い学生たちも中級に来るんですね。
私のように、「初級のクラスに混じって母音の練習、子音の練習を始めからする気はないけど、会話とか全然出来ない」ってひともいますし。

4人しかいないのに、クラス内のレベルが違いすぎるってことで、
かなりフレキシブルに対応してくれることとなりました。

基本的に授業はレベルの低い方の二人に合わせて行い、
他の二人は自習したり、先生の補助をしたり。で、先生に質問しながら自分で勉強を進めていくということになった次第です。

で、先生のおっしゃるには!
「あなたたちが勉強したいことを教えます」とのことで。

あぁありがたい。。。
がんばります。先生、クラスメイトのご厚意を決して無駄にはいたしません。

Thursday, March 16, 2006

 

あぁ

中国語中級のクラスのことを綴った日記を書いたのに
(しかもかなりがんばって)

PCの調子が悪く(大学のPCなのに)消えてしまった 悲しい。。。

というわけで、簡単に。

ついに始まりました。中国語中級!
しかもかなり好条件!

のちのち書いていきます。

がんばって書くと、消えたとき悲しいので、あまりがんばらずに!

ひとまずお知らせを。

 

Chinese Language Course

ついに!(ミクシィの日記と始まりが同じだ。。。)

Chiense Language (intermediate) for foreigners began!
... on March 15th

I waited for the class for a long long time!

I visited Chinese office and Japanese office again and again

in order to say, "Chinese language course is required course! I should take it!"

I dont know whether my request was accepted or not,
anyway, i am so happy

one of the reasons which prevent from opening the course was...
there are quite few students who want to take the course,
just 4!!

but i think few students is better for studying language.
so i am so lucky and happy!!!

among 4 students, 2 students are very very good at speaking Chinese, since they lived China
but actually, there is no "advanced" Chinese language course for foreigners,
and they should attend this "intermediate" course

the other two (including me) are same level.
studied chinese about a year,
cannot speak fluently, and have difficulties to understand Chinese conversation,
but not "very" beginner

ここからは日本語で、、、(英語考えるのがめんどくさいだけ 笑)

まぁその二人のめっちゃしゃべれる子たちは、他の二人に合わせた授業をするのでいいよ~、質問したいこととかは自分から先生に相談するから!!と言ってくれてますし、

先生も、これだけ人数も少ないし、レベルにもかなり差があるから、あなたたちが勉強したいことを教える、と言ってくれてるので

もう、ほんとラッキーですよね!?
あぁ皆様に感謝。

で、はじめの授業では、母音、子音の復習をして、
漢字の練習へ~~

久しぶりに漢数字を書く練習しました。
一、二、三。。。

それから
日、月、大、太。。。

いやぁ~日本人ですから、書けますよ。普通に!

とか思いながら書いていたら、

”六”の横棒が短すぎるとの指摘を受けたり。 笑

漢数字の練習にも飽きてきたので、国際教養大学って字を繁体字で書く練習してましたw

週に一回しかないのが玉に瑕だけど、まぁ0よりはいいかと思いながら。

来週の授業も楽しみだなぁ。

Saturday, March 11, 2006

 

DRAGON BOAT

ドラゴンボートは、名前の通りドラゴンのついたボートです。

20人でボートを漕いで他のボートと競争します。
春のお祭りらしい。
年に一回の行事なので、一年間しか留学しない私にとっては最初で最後のチャンスと思い、ひとまず練習に参加して来ました。

paddling was very very hard for me.
first of all it was heavy... 漕ぎ始めてすぐに肩こりになったような感じです。
で、we should have put the pace together with other members
in addition, we should put the pace with the sound of drum
(a drum is on the boat, and one person plays in while we are paddling)

however, the sound and the pace of other members were often too fast for me,
i often couldnt catch up the pace

the instructors often cheered me up, but i thought i needed more practice

と、毎度おなじみ、今度はもっと頑張ろうと思うのでありました。

もう本番が近いから、練習回数も増えるそうな。

Wednesday, March 08, 2006

 

アンダーグラフ

一日に3連投。どれだけ記事をためたのかということですよ。

はい、このニュースはアンダーグラフについて。。。

i like one japanese band, UNDER GRAPH!

and i am a member of fanclub!

last night my mam came to macau and she brought DVD and members' card for members of the fan club.

how happy i was!

i already watched the DVD...

since i am now in macau, i cannot go to the live.
however, i can support them here!

待ちに待ったファンクラブ会員限定グッズが届き、幸せいっぱい☆

お母さん、ありがとう!!!

 

welcome to MACAU

last night, my mother arrived at macau!

welcome to macau!!!

im so happy to see my mom here!

arabela, takky, hiro, mom, and i had dinner together.

our favorite macau food restaurant!

what was the best for me was...

soup (?) ... frech tomato and chickin

if you come to macau, i wanna take you to the restaurant to have the dish


my mother will travel around macau today.

i want her to enjoy the trip!!

母がマカオにきたのであります。
マカオのいいとこたくさん見て、マカオ好きになってほしいです。

こういってる私はすでにマカオ大好き人間ですね。

みなさんのマカオ来訪をお待ちしております 笑

 

International Week

long time no see!
how are you doing??

actually, I was too lazy to keep english diary... that the reason why i havent see you for a long time><

today, id like to write about the International week!

on march 3rd, we had international performance,
we, students from japan dance, and got the first prize!
the theme of this dance was mixture of traditional culture and modern culture

on march 6th, we had food festival.
we made OKKONOMI-YAKI!
many students didnt know well about OKONOMI-YAKI, but they seemed to like it.
tipical japanese food is SUSHI, but i was happy to introduce them another japanese food

on march 7th, international promotion,
it was the day for introduce japanese universities to the local students,
actually, many students didnt know about this event, there were few students ><
so i was talking with other exchange students.
we needed much more advertisement of this event

thanks to this INTERNATIONAL WEEK,
i came to know well about other exchange students and i had a chance to promote japan to them and local students

actually, because of international performance,
i could build a good relationship with my neighbors.

i could have a confidence to be more active to communicate with other students.

i can try whatever i want

はいはい。。。。というわけでお久しぶりです。
上にはインターナショナルウィークについて書いてみました。

楽しかったですねぇ。このイベントのおかげで仲良くなった学生や、名前を知った学生も数知れず。。。笑

japanese dressステキだったわよ〜
みたいなことも言っていただいて、ハッピー気分を味わった次第でございます。

いろんなことにチャレンジしてみよう!
と思わせてくれるイベントだったなぁ。

Wednesday, March 01, 2006

 

三月ですね。

もう3月も一日が過ぎてしまいました。

昨日の夕方くらいまで、3月になったことに気づいていませんでした。

ミクシィに書いたとおり、マカオでは雪が降らないんで、”春の喜び”なるものを感じられないためじゃないかと。。。

で、話は変わって最近思うことは、英語を書く能力が低下しているんじゃないかということであります。

話すのはもとから得意じゃないし、書くのもぜんぜんだめなんですけど、AIUで、コンポジションの時間に、これでもかってほど書いてた時よりは、さっと書けなくなってるんです。

これはやばい!というわけで、
このブログに英語での日記も入れていこうかと思います。

で、早速。

I will write some posts in English.

.....

This page is powered by Blogger. Isn't yours?